Døvetolkning
Vi er de første i Danmark, der tilbyder både døvetolkning og tegnsprogstolkning. Vores tolke har primært tegnsprog som modersmål og en relevant faglig baggrund for at kunne levere en optimal tegnsprogstolkeservice. Vores team har alle erfaringer med at formidle både sprog og kultur til
kundegruppen.
Vi kan garantere
- et team af tolke, der sætter formidlingen af tegnsprogskvalitet først
- et højt serviceniveau
- en høj etik
- en forståelse for kulturelle og mellemmenneskelige forhold
- fuld tavshedspligt
Hvad er en døvetolk?
En døvetolk arbejder sammen med en tegnsprogstolk i et team for at sikre
og optimere en korrekt oversættelse og formidling. Døvetolkning benyttes i
situationer, hvor den døve/hørehæmmede tolkebruger har svært ved at
aflæse en tegnsprogstolk, der ikke har tegnsprog som modersmål. Der er
også et udtalt behov for døvetolkning i situationer, hvor tegnsprogstolken
har svært ved at aflæse tolkebrugeren, fordi denne ikke har dansk tegnsprog
som modersmål.
Vi kan bl.a. levere tolke til følgende situationer:
- Retsmøder
- Møder på arbejdspladsen
- Samtaler/undervisningssituationer
- Politiafhøringer
- Møder med sagsbehandlere, udlændigeservice, arbejdsformidlinger/jobcentre, børneinstitutioner mv.
- Lægekonsultationer
- Samtaler på hospitaler
- Elektroniske oversættelser af skriftlige breve eller andet skriftligt materiale til tegnsprog
Sprog
Vi kan tolke til og fra flere forskellige tegnsprog, talesprog og skriftsprog,
f.eks. dansk, portugisisk, tyrkisk, arabisk, polsk, ungarsk, engelsk, amerikansk,
svensk og norsk tegnsprog, internationale tegn samt dansk og
engelsk tale- og skriftsprog.
Bestilling af tolke
Der er mulighed for at bestille tolk på SMS og tlf. 2890 7730.
3g: 3113 1286, Skype: schwungtolk, Oovoo: schwungtolk,
MSN: tolk@schwung.dk og email: tolk@schwung.dk.
Priser
695 kr. pr. tolketime inklusive forberedelse og transport i Storkøbenhavn i dagtimerne.